Donnerstag, April 25, 2024
StartSpracheBajram serif mubarek olsun auf Deutsch + Bedeutung Erklärt

Bajram serif mubarek olsun auf Deutsch + Bedeutung Erklärt

„Bajram serif mubarek olsun“ ist ein Satz, den man vielleicht schonmal in seinem Leben gehört hat. Nur wenige Leute, die den Satz selbst nicht nutzen, wissen jedoch, was dieser Satz bedeutet. In einer Zeit der Globalisierung, in der man immer offener gegenüber anderer Kulturen wird und man sicher immer mehr mit diesen beschäftigt, kann es nicht schaden solche bekannten Sätze zu verstehen und einordnen zu können. Es führt zu weiterem Verständnis und mehr Offenheit gegenüber anderen.

Im folgenden Artikel wird auf die Bedeutung des Satzes eingegangen und in welchen Situationen man ihn verwendet.

Eine Tradition, verschiedene Grußbotschaften

Vor allem hierzulande finden sich verschiedene Versionen von „Bajram Serif Mubarek Olsun“ wieder, denn die muslimische Tradition des Feierns des Bajram Festes wird von unterschiedlichen Nationalitäten und Kulturen sowie Sprachen geprägt. Das Eid al-Fitr wird in osteuropäischen Ländern auch als Hizaslav bezeichnet, doch nur die wenigsten Muslime verwenden das Wort. Im bosnischen hingegen wird von Bajram Barecula gesprochen. In Albanien begrüßen sich Menschen mit dem Ausruf“Bajram Bubareq“. Besucher des Kosovos können stattdessen ein „Bayraminiz kutlu olsun“ vernehmen. Wird dies geäußert, so lässt sich beispielsweise in türkischer Sprache darauf mit „Ramazan bayramimiz mübarek olsun“ antworten, was so viel wie „Frohe Ramadan-Feiertage“ bedeutet. Auch die Antwort „Senin de bayramin mübarek olsun kardesim „, „Dir auch schöne Feiertage Bruder“, wäre hierbei ebenfalls möglich.

Im kurdischen Sprachgebrauch wird hingegen mit dem Satz „Cejna Remazanê bimbarek be“ gratuliert. Dieser bedeutet übersetzt: „Möge der Ramadan gesegnet sein.“ Wird das Ramadan-Fest hierzulande zelebriert, ist davon auszugehen, dass auch viele deutschsprachige Menschen anzutreffen sind. Dann ist es durchaus angebracht und verständlich, mit einem einfachen Gruß in deutscher Sprache, wie „Gesegnetes Ramadan-Fest“ zu antworten.

Was bedeutet der Satz?

Bajram serif mubarek olsun bedeutet wörtlich übersetzt „Mögest Du ein gesegnetes, hohes Bajram Fest haben“. Auch wenn man diesen Satz aus verschiedenen Ländern mit verschiedenen Sprachen kennt, stammt er ursprünglich aus dem Arabischen und wurde von hier aus adaptiert. Mittlerweile gibt es verschiedene Wege, in verschiedenen Sprachen um ein gesegnetes Bajram Fest zu wünschen. In den meisten arabischen Ländern benutzt man anstatt von Bajram serif mubarek olsun mittlerweile meist eher „Eid Mubarak“, während in den europäischen, islamischen Ländern eher die Verwendung von Bajram statt Eid bekannt ist.

Adaptiert und verwendet wird der Satz Bajram serif mubarek olsun von der muslimischen Bevölkerung der Länder bzw. in islamischen Ländern.

Wann verwendet man den Satz?

Wie bereits erwähnt wird der Satz größtenteils in muslimischen Ländern verwendet bzw. von der islamischen Bevölkerung eines Landes. Kein Wunder also, dass es sich bei Bajram serif mubarek olsun um einen Satz handelt, der im religiösen Zusammenhang benutzt wird.

Auch sehr interessant: Mashalla Bedeutung und seine Herkunft

Spezifisch wird dieser Satz bzw. seine verwandten Formen wie Eid Mubarak, zu Zeiten des Eid-Festes, also des Opferfestes bzw. dem Fastenbrechen. Es handelt sich hierbei um das in Deutschland als „Zuckerfest“ bekannte Ende des Ramadans. Der Ramadan ist eine der wichtigsten Zeiten im Islam und stellt den Monat dar, in dem der Prophet Mohamed die Botschaften von Gott bekam und diese schließlich in Form des Qurans niederschrieb.

Als Ehrung und Erinnerung an diesen wichtigen Punkt in der islamischen Geschichte fasten die Muslime von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang und dürfen in dieser Zeit weder essen, trinken, körperlicher Annäherung nachgehen oder rauchen, obwohl dies ohnehin im Islam nicht erlaubt ist.


Nachdem der Ramadan vorbei ist, wird das Fasten gebrochen und man gratuliert sich mit dem Satz Bajram serif mubarek olsun, um den Mitmenschen ein frohes Fest zu wünschen. In der heutigen Zeit findet man nicht nur in verbaler Form auf der Straße, sondern besonders auch in den sozialen Medien, wo die Leute einander mit Bajram serif mubarek olsun zum Eid/Fastenbrechen Gutes wünschen.

Was versteht man unter Tamam?


Bajram serif mubarek olsun kann genauso gut verwendet werden wie Eid Mubarak oder andere Formen, die ein frohes Opferfest/Eid/Fastenbrechen wünschen. Alle Sätze teilen die gleiche Nachricht.

RELATED ARTICLES

Neueste Beiträge

Recent Comments